close

 此為粉絲團文章搬移 

 

【關於學韓文的那些】 part2

這次來說另一個字「존나」舉例來說,你可能會常看到韓國人用什麼「존나 귀여워(非常可愛)」
就是在形容詞前面加一個「존나」(也有人會簡寫為「존귀」)
然後존나就引申成了「非常」的意思。



但這個字,是真的千千萬萬覺得你知道就好,真的不要拿來用
因為這個字是男性生殖器的意思
從「좆(男性生殖器)」這個字慢慢變化呈現在網路上很多年輕人使用的존나
'졸라' '좆나게' '좆나'都是用來形容非常的意思,也都是同一個字演變而來
這同樣是之前學到後,老師一再千叮嚀萬叮嚀不要用,特別是女生XDDD



也許會覺得學起來講起來很酷好像跟上他們流行
但其實有些字的來由當知道了之後,就不會想再講了...
特別是女生呀><常常看到有些在學韓文的女性朋友講「존나」..
雖然也許韓國人聽了會覺得你怎麼連這都知道XD但可能也會捏把冷汗哦><



PS 韓文最髒的那個罵人的那兩個字(ㅅㅂ),是女性生殖器的意思

 

 

LOKE  

 

 

arrow
arrow

    迷路君的泡菜罐子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()